Examples with "Verá... como" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Verá... como decía a sus colegas hemos encontrado oro...
Well, you see... as I was telling your colleagues... we've found gold... in a coal mine.
Eso se verá... como un desafío directo hacia mí.
antony: that will be seen as a direct challenge to me.
Y todo esto tan desagradable se verá... como contracciones de parto, estoy seguro.
And all this unpleasantness will be seen as nothing more than birth pangs, I'm sure.
Andere resultaten
Bueno, tengo un papel que interpretar, Padre, y... como verá... está dando sus frutos.
I have to play the part, Father, and as you'll see, it's paying off.
Verá... cosas pequeñas como esta, ya no importan más.
You see, little things like that, they don't matter anymore.
Cómo verá... el asegurado no fue muy honesto con usted.
De hecho, es... exquisitamente dolorosa... como verá ahora.
It is in fact exquisitely painful, as you will now see.
Como verá... el detective Bud Carter está fuera de control.
Vera... Mira como Bruce aquí cree que estoy desperdiciando su tiempo.
Vera... Looks like Bruce here thinks I'm wasting his time.
Vera... recuerda como di clases a tus hijos.
Como verá... vine aquí para morir.
Foltest verá... cómo Temeria se pone en su contra.
Toda la ciudad te verá parada ahí... como una elegante figura de autoridad.
The whole town will see you standing up there looking authoritative and elegant.