Download for Windows Premium
Publiciteit
Y... y... necesito

Examples with "Y... y... necesito" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y... y... necesito saber qué es lo que les está pasando.
And... and I... I need to know what's happening to them.
Y... y... necesito saber qué está pasando con ellas.
And... and I... I need to know what's happening to them.
Y... y... necesito que me cubran.
I... and... I need to be covered up.
Y... y... necesito que me cubran.
You need - need - I can' I can't.

Andere resultaten

Nuestro bebé está creciendo... y necesita un padre... y estoy aterrada.
Our baby is growing up. and he needs a father and I'm scared.
Y necesito tu firma... aquí, aquí... y tu inicial aquí.
And I'll need your signature here, here and initial here.
Necesita ejercicio... aire fresco y buena comida... y mucho ejercicio.
Fresh air, good food and exercise a plenty.
Estás embarazada y me necesitas... y debería entenderlo en lugar...
I mean, you're pregnant, and you need me, and I should have understood that instead of...
Necesitas... Necesitas seguir respirando y... y pensar en cosas felices.
You keep breathing and thinking happy thoughts.
Es un hombre modesto y generoso,... pero insiste en proteger la paz y tranquilidad... que necesita para escribir.
But, he insists on protecting the peace and quiet he needs to write.
Bueno... Y... Sé que tiene miedo y que necesita nuestra ayuda.
Well... - And... I know that she's afraid and she needs our help.
Y mientras tanto... mi pobre padre necesita descansar... y restaurar su fuerza.
And in the meantime, my poor father needs to rest and restore his strength.
Eso... y... y necesito hablar con su gente.
That's - and - and I need to talk with your guys too.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Y... y... necesito in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1245516. Exact: 4. Verstreken tijd: 1544 ms.