Vertaling van "años... No" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora tiene quince años... No, dieciséis.
Tiene 22 años... No, los cumpliré dentro de dos meses.
Vivimos juntos hace siete años... No, eso no es lo que iba a decir.
We've lived together for seven years now... No, that's not what I was going to say.
Si lo desea podríamos volver dentro de unos años... No, no está bien.
If you like, we could come back in a few years... No. No, that's all right.
Al menos tu padre te vio alguna vez en ocho años... No, no...
At least your father would've met you once in eight years... No, no...
Después de 3 años... No, yo digo lo alienígenas.
Vivmos juntos desde hace 7 años... No, eso no era.
We've lived together for seven years now... No, that's not what I was going to say.
Supongo que si viviese en una casa durante tantos años... No, no, querida, tu pregunta era muy personal.
I get that. I suppose if I lived in one house for as many years... No, no, dear, your question is very personal.
Cuando yo tenía tres años... No, no, el niño irá a la cárcel cuando sea grande.
When I was three... No, no, the kid'll go to jail when he's all grown up.
Cuéntame, mi héroe, sobre estos largos años... No, déjame explicarme.
Tell me, my hero, about those long years... No, let me explain.
Vivmos juntos desde hace 7 años... No, eso no era lo que iba a decir.
We've lived together for seven years now... No, that's not what I was going to say.
Y ahora, con un simple movimiento de mi mano, todos esos 22 años... No, toda mi vida, estará arruinada.
And now with one wrong move of my hand... that whole 22 years... No, my whole life!
Y el... tu sabes, aveces el publico aplaude por que están muy contentos por mi que yo este cuidando a sus 19 años... No, olvídenlo ahora!
And he... you know, sometimes the audience claps because they're really happy for me that I took care of a 19-year-old... No, forget it now!