Examples with "years... No" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
At least your father would've met you once in eight years... No, no...
Al menos tu padre te vio alguna vez en ocho años... No, no...
After 3 years... No, I meant the aliens.
In twenty years... No disrespect to anyone... but if the shoe fits, wear it.
Que en veinte años... Sin faltar el respeto a nadie... pero si el zapato encaja, desgaste .
I get that. I suppose if I lived in one house for as many years... No, no, dear, your question is very personal.
Supongo que si viviese en una casa durante tantos años... No, no, querida, tu pregunta era muy personal.
Tell me, my hero, about those long years... No, let me explain.
Cuéntame, mi héroe, sobre estos largos años... No, déjame explicarme.
I've been a professional surfer for 15 years... No, 12.
Soy surfista profesional desde hace 15 años, no, 12 años más o menos...
The things you've told me about the tragic death of your wife and son, the abnormal loneliness you've lived in for the past 12 years... No, thank you.
Lo que me ha contado sobre la trágica muerte de su esposa e hijo, la soledad anormal que ha vivido estos 12 años. No, gracias.
Then an elegante, parry with an elegante primo, 5%, I demand three years... No, that can't be right.
Entonces una elegante, salida con un elegante primo, el 5 por ciento, pido tres años... No, no puede ser cierto.
Then an elegante, parry with an elegante primo, 5%, I demand three years... No, that can't be right.
Entonces una "elegante", rechazo con una "elegante primo", 5%, exijo tres años... No, no puede ser correcto.
I must tell you this... I feel that if I blow it With you... I'll have blown everything for years... No, that's not life, and maybe it is, and I don't care...
Tengo la impresión de que si paso a tu lado, paso al lado de todo, por mucho tiempo. No, no es a la vida, o quizás sí, me da igual.
Business model's worked for a hundred years... No, Dad, it hasn't worked.
Ese modelo ha funcionado durante un siglo... No, papá, no ha funcionado.
The same space that's here now should be here in 100 or even 1,000 years... No, Philip, time changes space!
El mismo espacio que esta aquí, estará aquí dentro de 100.000 mil años a partir de ahora. No, Philip, El tiempo cambia el espacio!
The same space that's here now should be here in 100 or even 1,000 years... No, Philip, time changes space!
Este espacio estará aquí en mil años. No, Philip, el tiempo cambia el espacio.