Vertaling van "a... las" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Señoras y señores, os presentamos a... las Flores de Marte!!
No Ladies and gentlemen, we present you... the Flowers of Mars!!
Señores y señoras, les presento a... las Hermanas Crawley.
Ladies and gentlemen, I give you... the Crawley Sisters.
Una persona especial que fue elegida para predicar a... las sucias mentes de los hombres sobre los horrores del infierno.
A special person who was chosen to preach to the... dirtied minds of men about the horrors of hell.
Las acciones están en esta página... y si presiona los enlaces, puede ir a... las inversiones de bienes raíces individuales... y bonos, etcétera.
The stocks are, on this page, and if you push the links, you can go to the individual real-estate investments and bonds, etcetera.
A pesar de, o tal vez debido a... las catástrofes que he visto en los últimos 40 años... creo conocer bien a Bridget... y he pasado esos años queriéndola mucho.
But despite, or perhaps owing to the bewildering litany of catastrophes I've witnessed over the last 40 years, I feel I've come to know Bridget rather well and I've spent those years caring for her very deeply.
Hola. Me llamo Kate McTiernan. Primero quiero decir algunas palabras a... las familias de las chicas desaparecidas.
Hello, I'm Kate McTiernan. First... I'd like to say something to the families who have a loved one missing.
26.10.11 Flores de Marte - Flowers of Mars Señoras y señores, os presentamos a... las Flores de Marte!
And now we show you the version of the treatise De Materia Medica of Ladies and gentlemen, we present you... the Flowers of Mars!
¿Boletos? - Dos pasajes de barco a... las Indias Occidentales en el Emperatriz del Oriente.
Tickets? Two passagers to the Indies on the Empress of the East.
Pero esos chicos blancos llegaron a... las cabañas tan rápido.
No es muy distinta a... las chicas que mataste.
She's no different than than these girls that you killed.
Existe esta necesidad de aferrase a... las cosas.
Hace poco tiempo, los científicos temían a... las temperaturas globales crecientes.
Recently, scientists feared constantly rising global temperatures.
Les declararé la guerra a... las mariposas.