Examples with "abolir programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El Estado Parte debe adoptar medidas eficaces para respaldar a la Policía Nacional Civil y abolir programas, aún temporales, que autorizan al ejército a intervenir en actividades netamente policiales y de prevención de la criminalidad común que corresponden únicamente a la policía.
The State party should take effective steps to support the National Civil Police and cancel programmes, even temporary ones, which authorize the army to intervene in law enforcement activities and the prevention of ordinary crime, which should be carried out exclusively by the police.
"Debido a las limitaciones crecientes del presupuesto federal, se deben abolir programas que promueven el militarismo en las escuelas como el Entrenamiento del Cuerpo de Oficiales de Reserva".
Given the growing constraints on the federal budget, we should abolish the Reserve Officers' Training Corps and other long-standing programs that promote militarism in our schools.
Andere resultaten
Abolir el programa existente de certificados negociables.
Si me eligen, prometo abolir el elitista programa Pirata.
If elected, I promise to abolish the unfair and elitist Pirate Points program for good.
¡Tal programa podría abolir el desempleo y la pobreza y ayudar a reconstruir el país!
Such a program could abolish unemployment and poverty and help reconstructing the country!
Por consiguiente, tal vez hubiera llegado el momento de abolir los temas del programa de debate general en su forma actual para dar lugar a deliberaciones e intercambios de opiniones más centrados entre los delegados presentes en el Congreso.
Therefore, the time might have come to abolish agenda items of general discussion as they currently existed in favour of more focused discussions and exchange of views between Congress delegates.
Entre esas alternativas está la necesidad de abolir los programas de desarrollo, ajustes y reformas económicas que mantienen el actual modelo de crecimiento, con efectos devastadores sobre el medio ambiente y la diversidad de especies, entre ellas la humana.
Among these alternatives is the need to abolish the programs of development, adjustment and economic reforms that maintain the current growth model with its terrible effects on the environment and the diversity of species, including human beings.
El ex director del Programa para Abolir la Pena de Muerte de Amnistía Internacional, Sam Jordan, fue el maestro de ceremonias.
Sam Jordan, the former Director of Amnesty International's Program to Abolish the Death Penalty, emceed the events.
Asegure que todas las mujeres que estuvieron sujetas al sistema de reeducación por el trabajo reciban la compensación adecuada, y considere la posibilidad de abolir el programa de custodia y educación, que puede usarse para justificar las detenciones arbitrarias de mujeres.
Ensure that all women who were subjected to the re-education through labour system receive adequate compensation, and consider abolishing the custody and education programme, which may be used to justify the arbitrary detention of women.
Abordar el problema de la pobreza y otras causas profundas de la violencia y el conflicto que impiden el empoderamiento de las mujeres y las niñas y abstenerse de reducir o abolir los programas y servicios sociales en favor de las mujeres y las niñas durante las crisis económicas.
Address poverty and other root causes of violence and conflict that hinder the empowerment of women and girls and refrain from reducing or abolishing social services and programmes for women and girls during the economic crises.
El acuerdo firmado con las instituciones es inaceptable, y un partido radical, como SYRIZA, no merece ser responsable de traer tal acuerdo, después de luchar para abolir los programas de rescate y las medidas de austeridad .
The agreement signed with the institutions is unacceptable and a radical party, such as SYRIZA, does not deserve to be responsible for bringing such an agreement, after fighting to abolish the bailout programs and austerity measures.
RESUMEN: Los Estados Unidos son partidarios de que se permita a las partes disponer de un plazo prudencial, aunque no indebidamente prolongado, para abolir los programas de subvenciones que sean incompatibles.
SUMMARY: The United States supports allowing parties a reasonable but not unduly long period of time to abolish their inconsistent subsidy programmes.
Siguiendo el ejemplo de la Fed, el BCE debería abolir su programa TMD - programa que, de acuerdo con el Tribunal Constitucional de Alemania, de todas formas no se ajusta a la legislación de los tratados de la UE.
Following the Fed's example, the ECB should abolish its OMT program - which, according to Germany's Constitutional Court, does not comply with EU treaty law anyway.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.