Esto es muy útil para las mujeres que han sido abusadas.
This is very helpful for women who have been abused.
Aumentaron las pasiones y las fuerzas físicas recién adquiridas fueron abusadas.
The passions increased and the newly acquired physical forces were abused.
Intentaba engañar a la mujer que dirige el grupo de mujeres abusadas.
She was running a con on this woman who runs her abuse group.
Y presentan gran riesgo de ser abusadas.
And they carry a significant risk of abuse.
La mayoría de las víctimas no recuerdan haber sido drogadas o abusadas.
Most victims don't remember being drugged or assaulted.
Para mujeres que han sido abusadas por sus parejas íntimas.
For women who have been abused by their intimate partners.
No es inusual que las niñas abusadas se casen con hombres abusivos.
It is not unusual for abused girls to marry abusive men.
Nadie sabe por seguro cuántas madres solteras son manipuladas y abusadas.
No one knows the number of single mothers who are manipulated and abused.
Estas personas continúan siendo explotadas, abusadas, e ignoradas por la sociedad.
They continue to be exploited, abused and ignored by society.
Cada artista pinto a una de las mujeres asesinadas, abusadas o desaparecidas.
Each artist has painted one of the murdered, abused or missing women.
Que las personas son abusadas porque no hacen ningún esfuerzo para defenderlas.
That people are abused because they make no effort to defend them.
No todas las cuentas comprometidas son abusadas inmediatamente de una manera obvia.
Not all compromised accounts are immediately abused in an obvious way.
Aprendimos a nuestro pesar que estas huérfanas son abusadas rutinariamente.
We learned to our dismay that these orphans are routinely abused.