Los políticos a menudo hacen la vista gorda cuando sus aliados cometen actos poco éticos.
Politicians often look the other way when their allies commit unethical acts.
Los artistas en competencia cautivaron al público con sus asombrosos actos.
The battling performers captivated the audience with their amazing acts.
El discurso del político sobre la igualdad sonó hueco dados sus actos pasados.
The politician's speech about equality rang hollow given his past actions.
En confinamiento solitario, reflexionó sobre las consecuencias de sus actos.
In solitary confinement, he contemplated the consequences of his actions.
Los pequeños actos de bondad pueden realmente marcar la diferencia en la vida de alguien.
Small acts of kindness can really make a difference in someone's life.
Generar un cambio positivo en nuestro vecindario comienza con simples actos de bondad.
Making a difference in our neighborhood starts with simple acts of kindness.
Durante el festival, varios actos escenificados entretuvieron a visitantes de diversos lugares.
During the festival, several staged acts entertained visitors from various locations.
La actuación constará de dos actos, cada uno con su propio tema único.
The performance will span two acts, each with its unique theme.
Los pequeños actos de bondad son muy apreciados en un lugar de trabajo ocupado.
The small acts of kindness are much appreciated in a busy workplace.
Incluso los actos más pequeños de bondad pueden mostrar nuestro lado humano.
Even the smallest acts of kindness can show our human side.
Su naturaleza apasionada a menudo la sorprendía con actos espontáneos de amor y cariño.
His romantic nature often surprised her with spontaneous acts of love and kindness.
Escribió un artículo edificante que destacaba actos de bondad en la comunidad.
He wrote a wholesome article that highlighted community acts of kindness.
La policía aumentó las patrullas para disuadir actos delictivos en la zona.
Law enforcement increased patrols to deter delinquent acts in the area.