Examples with "ahora... una" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tenemos que hacer la cirugía ahora... una colectomía total.
We need to do surgery now... a total colectomy.
Escuchen ahora... una historia del bien contra el mal.
Hear you now... a story of good against evil.
Pero ahora... una línea de poliéster.
Y mírate ahora... una ganadora.
No podemos comer el blutenwursten y ahora... una multitud enojada esta tras de nosotros.
We can't eat the blutenwursten and now an angry mob is after us.
Comencemos ahora... una cruzada por la libertad que involucrará la fe y la fortaleza de la próxima generación.
Let us now begin... a crusade for freedom that will engage the faith and fortitude of the next generation.
Y esto es lo que deseas ahora... una oportunidad para compartir el amor y la intimidad de nuevo con un compañero.
And this is what you desire now... an opportunity to share love and intimacy again with a partner.
Ahora... una mano lava a la otra!
Pero ahora... una semana estás cazando mariposas...
But now, one week you're chasing butterflies,
Ahora... Una vez uno es uno.
Desprendimiento de retina, traumatismo de cráneo... fractura de mandíbula, y ahora... una muñeca quebrada.
Detached retina, concussion, fractured jaw, and now a broken wrist.
Y ahora... una verdadera aplicación en funcionamiento
And now... a true working application