Examples with "al programa MED" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora bien, el bajo presupuesto del que dispone este Estado compromete gravemente su contribución al programa MED.
However, the small budget available to the country seriously jeopardises its contribution to the MED programme.
En lo relativo al programa MED, sencillamente no puedo aceptar que se transfiera el dossier completo a las autoridades judiciales, porque la UCLAF no ha establecido ninguna presunción de fraude.
As far as the MED programme is concerned, I simply cannot agree to hand over the whole file to the judicial authorities, because UCLAF has not established a presumption of fraud.
En cuanto al programa MED de ayuda a los países mediterráneos, vemos también graves irregularidades, que parten de la sociedad ARTM, adjudicataria sin licitación de la mayoría de los contratos destinados al programa MED.
As for the MED programme of aid to the Mediterranean countries, here too there have been grave irregularities, mainly involving the company ARTM, which did not take part in tendering procedures but was awarded most of the contracts for the MED programme.
Andere resultaten
El Real Jardín Botánico de Jordania se ha unido al programa Med-O-Med.
Los pacientes sin seguro farmacéutico pueden tener acceso al programa de Westside MED, que proporciona muchos de los medicamentos con un descuento significativo.
Patients without pharmaceutical insurance can access Westside's MED Program, which provides many medications at a significant discount.
Desde 1992, con arreglo al antiguo programa Med-Invest, la Comisión ha venido contribuyendo significativamente a promover la cooperación transnacional entre PYME de la Unión Europea y del Mediterráneo.
Since 1992 the Commission has made a considerable contribution to promoting transnational cooperation between SMEs in the European Union and the Mediterranean under the former Med-Invest programme.
Desde 1992, con arreglo al antiguo Programa Med-Invest, la Comisión ha venido contribuyendo significativamente a promover la cooperación transnacional entre PYME de la Unión Europea y del Mediterráneo.
Since 1992, under the former Med-Invest Programme, the Commission has contributed in a significant way to promoting transnational cooperation among SMEs in the European Union and the Mediterranean.
El Ayuntamiento de Altea ha sido una de las entidades municipales seleccionadas para participar como colaboradores en el Proyecto Local4green "Políticas locales por una energía verde" perteneciente al Programa europeo Interreg Med.
The Municipality of Altea has been one of the municipalities selected to participate as a collaborator in the Local4green Project: "Local Policies for a Green Energy" belonging to the European Interreg Med Program.
El paso siguiente es la presentación del programa al Comité MED.
Todas esas actividades se financian ahora con cargo al programa MEDA, ya que la Comisión ha decidido no renovar el programa MED-INVEST.
All these activities are now financed under the MEDA programme, since the Commission has decided not to renew the MED-INVEST programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.