Examples with "al programa refleja" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La satisfacción del alumno en relación al programa educativo recibido se refleja en sus respuestas.
Student satisfaction in relation to the educational program received is reflected in their responses.
En lugar de ello, la alta gerencia debería adherirse al programa como un reflejo de los valores de la empresa y como una manera de asegurar que la compañía tenga éxito a largo plazo.
Instead, senior management should embrace the program as a reflection of the corporation's values and a way to ensure that the company is successful over the longer term.
El apoyo activo de los Estados Miembros y de los organismos de financiación es decisivo para velar por que la prioridad acordada al Programa se refleje también en el reforzamiento de su capacidad de cumplir las tareas críticas que se le confían.
The active support of Member States and funding agencies is critical to ensure that the priority accorded to the Programme is also reflected in its strengthened capacity to discharge the vital tasks entrusted to it.
Como se indicó en el CPC y en la Quinta Comisión, las revisiones propuestas al programa 35 son reflejo de decisiones adoptadas por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y los mandatos contenidos en el Programa de Acción de Viena.
As had been indicated in CPC and in the Fifth Committee, the proposed revisions to programme 35 reflected decisions taken by the World Conference on Human Rights and the mandates contained in the Vienna Programme of Action.
La referencia que se hace de pasada al Séptimo Programa Marco no refleja debidamente la importancia de dicho programa para el crecimiento y el empleo.
El compromiso de África con respecto al Nuevo Programa se refleja en las medidas de reforma instituidas en la gestión económica eficaz de los tipos de cambio, las empresas públicas, la planificación demográfica y el sector agrícola.
Africa's commitment to the New Agenda is reflected in the reform measures instituted in the effective economic management of exchange rates, public enterprises, population planning and the agricultural sector.
Creemos que los estudiantes felices aprenden mejor y cada programa refleja eso.
We believe that happy learners learn best and every program reflects that.
El programa refleja la ya legendaria bailarina en la continua evolución como artista.
The program reflects the already legendary dancer's continuing evolution as an artist.
Este programa refleja la actual escena artística local, nacional e internacional.
This program reflects the local, national and international current artistic scene.
El modelo del programa reflejó el nuevo concepto Casa Oxford.
The program model reflected the newly emerging Oxford Home concept.
El nuevo interfaz del programa refleja el enfoque amplio para la protección de la información.
The new program's interface reflects the comprehensive approach to information protection.
Es importante que el plan de estudios de un programa refleje los avances más recientes en tecnología.
It is important that a program's curriculum reflect the latest in technology.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.