Examples with "algo... mantened" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si realmente queréis hacer algo... mantened iluminado vuestro corazón.
If you really want to do something ...then light a fire in your heart.
Andere resultaten
Lamento no poder darles pañales de mentón,... mantened la distancia social.
Ahora, ¡hacemos su trabajo sucio y lamemos sus botas! ... Mantened la calma, sed paciente.
Now we do their dirty work and lick their boots.
Esta web marca el comienzo de una nueva etapa personal y profesional que arrancará en los próximos meses... Mantened los ojos
This new web marks the beginning of a new personal and professional stage. Stay tuned!
Luego, haced algo original y diferente pero que compartáis los dos como aficiones que tengáis en común, películas que os gusten... mantened también la coherencia en toda la boda así podrá tener toda ella una relación.
Then, do something original and different but that you share the two as interests that you have jointly, movies that you like... support too the coherence in the whole wedding like that it will have relation.
Verónica - "... mantened encendida la luz del amor, guía cada alma a la llama eterna, para que sea consumida en la calidez gloriosa de los Corazones de nuestra santísima Familia en el Cielo."
Veronica - "... keep the light of love burning, guide each soul to the eternal flame, to be consumed in the glorious warmth of the hearts of our blessed Family in Heaven."
El resto de nuestros animales están aislados y bajo continua supervisión para evitar la propagación de la enfermedad. Por favor... mantened a Rockett en vuestros corazones... Si alguien se merece vivir ese es el...
We are taking extraordinary measures to contain the spread of the disease. Please keep Rockett in your hearts and minds... He is fighting the fight of his life...
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.