Examples with "amable... e" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Creo que es muy amable... e incluso discreto, de hecho.
Un amable... e inteligente chico...
Ahora, su trabajo se centra en descubrir por qué alguien le haría eso a un hombre que parecía absolutamente inofensivo, amable... e inocente.
It's Eve's job to get a feel for all the potential suspects, and find out why someone would have done this to a man who seemed so inoffensive, so pleasant... so innocent.
Y luego Rhodes llegó al pueblo... y era rico... y amable... e inteligente.
And then Rhodes came to town... and he was rich... and kind... and smart.
Andere resultaten
Los hombres con gafas son amables... cariñosos e inofensivos.
Debería ser amable, paciente... e incapaz de imaginar la vida sin mí para hoy a las 10:00.
She should be kind, patient, and most important, unable to imagine life without me by 10:00 tonight.
Él es el más genuino honesto... amable generoso brillante e increíble hombre que alguno de nosotros hayamos conocido.
He is the most genuine honest... kind generous... sand dollar amazing man any of us have ever met.
Aquí es donde hablo de lo dulce... y amable e inteligente que era, ¿verdad?
This is where I talk about how sweet and kind and smart she was, right?
Yo nunca tuve un novio que fuera lindo y amable... y disponible.
I never had a boyfriend that was nice and kind and available.
Bueno, eso es porque eres un ser dulce, y amable...
Well, that's because you're such a sweet, gentle...
Señora, ¿podría devolverle a este caballero generoso y amable...
M'am, could you please give the kind, generous gentleman...
Soñaba con alguien amable... que se volviera loco por mí.
I dreamed of someone nice who would make a fuss over me.
La mujer italiana con la que compartí el apartamento también era muy amable...
The Italian woman I shared the apartment with was also very nice...