Examples with "amiga... es" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La mejor forma de aplacar el dolor por la muerte de tu amiga... es que tu madre te abandone lo antes posible.
The best way to dull the pain of your friend's murder... is to have your mother abandon you as soon as possible.
La sexta foto es de otra nube blandita, esta vez más grande y para una amiga... es que esa nube tiene una carita tan dulceeee.
The fifth pic is of another cloud softie, this time bigger and for a friend of mine... that cloud has a soo sweet little face.
Creo que si quieres invertir $500.000 en el negocio de tu amiga... es exactamente lo que deberías hacer.
You don't really agree with what? I think if you want to invest half a million dollars in your friend's business, That is exactly what you should do. Albert!
¿Ahora vas a decirle que su buena amiga... es una impostora que ha mintiendo sobre su identidad... durante los últimos meses?
Now you're going to tell her that her good friend's an imposter that's been lying about her identity for the past few months?
¿Habría diferencia si le dijera que mi mejor amiga... es Demi Moore?
Would it make a difference if I told you my best friend was Demi Moore?
Sí, y ahora que creen que eres su amiga... es el momento exacto para vengarte.
YES, AND NOW THAT THEY THINK THAT YOU'RE THEIR FRIEND IT'S THE PERFECT TIME TO EXACT YOUR REVENGE.
Es una amiga mía, ¿vale?, una vieja amiga... es Asuka, alguien en quien podemos confiar.
Si es que nuestra amiga... es la mejor!
Andere resultaten
Lo único que no tomo en serio, amigo... es a ti.
The only matter I do not take seriously, boy, is you.
Con un viejo amigo... es suficiente saber que está.
With an old friend it's quite enough to know he's there.
Lo que has invocado con tus amigos... es real.
Y tu único amigo... es una voz.
Amigos... Es la típica respuesta de hombres.