Examples with "amigos... tengo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aunque estos últimos meses me he encontrado muy cansada, reuní todos mis esfuerzos y hizé algunas cartas de Noche Vieja para mis familiares y mis amigos... tengo que mantener mis tradiciones!
Una de Although the past few months I'm very tired, I made some New Year greetings for some friends and my family... I have to keep the traditions!
Leo libros uno tras otro, me desespero, pido consejo a mis amigos... Tengo una amiga que vive conmigo y también vivo con mi mamá.
I read books back to back, have moments of desperation, get advice from friends... I have a friend I live with... I also live with my mom.
Qué ganas de risas, divertimento y relax con amigos... Tengo ya planeado un aperitivo con amigos en nuestra terraza el sábado.
I am looking forward to laughs, fun and relax with friends... I have already planned an "apéritif" with my friends in our terrace on Saturday.
Hablo de que tengo mascotas, tengo amigos... tengo 16 plantas, y mi mujer.
Mira, amigo... tengo muchísima gente que me odia en Internet, ¿sí?
Look, man, I got all the haters I need online, all right?
Si no conseguimos la muestra, no habrá cura... y no habrá mundo donde criar a nuestro hijo. Además, tengo más posibilidades que tú de todas formas. Amigo... tengo puesto un kevlar.
If we don't get this sample, there is no cure, and there won't be a world left to raise our child in. Besides, I'm a better shot than you anyway. (weapon fires) Dude... I'm wearing Kevlar.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.