Examples with "andar... Y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si alguien contesta a mis preguntas, es mucho más fácil valorar el camino que me queda por andar... Y darme cuenta, finalmente, que no soy el primero en cogerlo.
When someone answers my questions, it is much easier to evaluate the path to take... and to realize that, in reality, I am not the first one to take it.
Prueba caminar conectada contigo misma, sintiendo el placer de los rayos del sol, disfrutando las formas de los árboles, la sensación del viento en la cara, los movimientos de tu cuerpo al andar... Y mira a la gente alrededor.
Try walking connected with yourself, feeling the pleasure of the rays of the sun, enjoying the shapes of the trees, the feel of the wind in the face, the movements of your body when walking... And look at the people around you.
[Risas] Tendría que hacer yoga, deporte, andar... Y sería mejor atador, porque ahora cuando llevo un rato atando en el suelo me dan más tirones que a la modelo.
[Laughs] I should do some yoga, sport, walking around... And I would be a better rigger, because right now, when I've been tying for a while on the floor, I get more cramps than my model.
Como dice la canción, estas botas están hechas para andar... y para correr, ir de excursión y escalar montañas o para quedarte sentado, en serio.
These boots were made for walking, and running, and hiking and climbing mountains, or just sitting around, really.
En nuestro día a día nos gusta mucho ir al cine o al teatro, andar... y a mi en concreto me encanta nadar.
In our day to day we like a lot to go to the cinema or the theater, to walk... and to me in particular I love to swim.
Andere resultaten
¿Así nos quiere a andará... y a mí?
¿Así nos quiere a andará... y a mí?
Bonita noche para andar subiendo... y bajando una montaña.
Beautiful night for chasing up and down the side of the mountain.
Empezaremos a hacer andar las cosas... y Ud. quédese cerca del teléfono.
Era un peligro que andará suelto... y tenían razón.
He was a danger to the public and they was right. Ta.
Tal vez es por comer poco... y andar mucho.
Maybe it's for not eating too much and walking so much.
Tendremos que andar toda la noche... y todo el día, además.
We'll have to walk all night...
Cuando las lleva un tipo que debería andar sin cuello... y estar entre rejas.
Especially when they should be without collar, laces... and behind bars.