Examples with "apagan... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Las luces de la noche se apagan... y el día alegre aparece despacio en las cimas brumosas.
Night's candles are burnt out, and jocund day stands tiptoe on the misty mountain tops.
Cuando sus ojos... se apagan... y mueren.
When the light in their eyes... goes out... and dies.
Cuando sus ojos... se apagan... y mueren.
Cuando sus ojos... se apagan... y mueren.
Cuando sus ojos... se apagan... y mueren.
Andere resultaten
Lo apagan con una manta... y lo que sea que tengan a mano.
¿Disculpe? - Olvídate de las tasas de divorcios pol Lo que me mata es que si se apagan las luces y... y la ciudad se vuelve loca - saldrás corriendo de noche.
Forget about police divorce kills me is that if the lights go out and and crazy washes over this town, you'll run out into the night.
Este hombre grande, temible, cayó del cielo, el Polo Norte es invadido, empiezan a reunir a los Duendes, todas estas luces se apagan y todo y...
This big, scary man drops out of the sky, the North Pole is invaded, they start rounding up elves, all of these lights shine down and everything and...
De repente, las luces se apagan... foco sobre el telón, se abre éste... y allí están ellos, de pie.
So then suddenly the light goes out... spotlight on the curtain, curtain opens... and then they are standing there.
Ruidos, luces que se apagan... esto me va a matar.
Noises, lights going off, it'll be the death of me.
Por eso sin azúcar, las luces se apagan... permanentemente.
Without it, the lights go out... permanently.
Cuando los ojos... se apagan... mueren.
Las luces nunca se apagan... mientras anhelamos oscuridad.
The lights were never turned off we craved for the darkness.