No puede permitirse apiadarse de escoria como ellos.
Dile que estaba muy rico y que gracias por apiadarse de nosotros.
Tell her it was delicious, -and sweet of her to take pity on us...
Algunos monederos podrían tratar de retransmitir una transacción expirada y para ello permanecerá dentro del mempool por un gran periodo de tiempo hasta que algún minero decida apiadarse de tu alma e incluirla 🙂
Some wallets may try to rebroadcast an expired transaction and therefor it will stay inside the mempool for a long time until some miner decides to have pity on your soul and include it 🙂
«¿Quién sabe, les dice el rey, si el Señor todavía va a apiadarse de nosotros?».
«Who knows,» said the king to them, «whether the Lord will not yet have pity on us?»
¿Por qué no pueden apiadarse de nosotros?
La Virgen podría apiadarse de mi tío.
Después de casi dejarme morir bajo el agua, Neptuno debió apiadarse de mí y decidió que la lección por ese día estaba más que aprendida.
After almost letting me die underwater, Neptune had to take pity on me and decided that the lesson for that day was more than learned.
¿Puede alguien apiadarse de nosotras?
Won't anyone take pity on us?
¿Deberían las increíbles Diosas apiadarse de los alguna vez poderosos Rangers, y permitirlos en nuestra claramente superior organización?
Should the amazing goddesses take pity on the once-powerful Pawnee Rangers, and let them into our clearly superior organization?
Audiencia jubilar: Apiadarse de los que sufren, 14.05.2016
Jubilee audience: take pity on those who suffer, 14.05.2016
Sintió la necesidad de apiadarse de los animales abandonados en el refugio.
She felt the need to pity the animals abandoned at the shelter.
Ni hubo tiempo para apiadarse de ninguno.