La educación intercultural bilingüe aún no ha alcanzado los resultados que se trazó en un inicio, el Estado continúa apoyando el programa pese a la falta de docentes bilingües coordinados -que entiendan, hablen, lean y escriban la lengua indígena- y de recursos presupuestarios.
Bilingual intercultural education has not yet attained the objectives established at the outset, but the State continues to support the programme despite the lack of fully bilingual teachers who understand, speak, read and write indigenous languages, and the shortage of budgetary resources.
El Senegal continúa apoyando el programa de trabajo propuesto por el grupo de cinco embajadores, que ofrece una base convincente para las negociaciones.
His delegation continued to support the programme of work proposed by the group of five ambassadors, which offered a credible basis for negotiations.
El Gobierno australiano sigue apoyando el Programa con una asignación de créditos de 932 millones de dólares para el período 2005-2010, importe del cual, 892 millones de dólares se aportan directamente a los gobiernos de los estados y los territorios.
The Australian Government continues to support the program with $932 million allocated from 2005 to 2010, of which $892 million is provided directly to state and territory governments.
Challenge of the Americas está entrando en su 12ª temporada, en parte gracias a los muchos miembros de la industria y competidores que continúan apoyando el programa.
Challenge of the Americas is entering its 12th season, thanks in part to the many industry members and competitors that continue to support the program.
Estonia considera que es sumamente importante respaldar las actividades de la Oficina del Alto Comisionado y seguirá apoyando el Programa con contribuciones sistemáticas y respondiendo a los llamamientos de emergencia.
Estonia has attached great importance to supporting the activities of the Office of the High Commissioner and will continue to support the Programme through regular contributions and by responding to its emergency appeals.
La Subcomisión hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que siguieran apoyando el Programa mediante contribuciones voluntarias.
The Subcommittee appealed to Member States to continue supporting the Programme through voluntary contributions.
Su país atribuye especial importancia a la aplicación de los objetivos del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, y espera que el sistema de las Naciones Unidas y otros organismos competentes sigan apoyando el Programa de Acción.
His country attached particular importance to implementation of the goals of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and hoped that the United Nations system and other agencies concerned would continue to support the Programme of Action.
El Sr. Alday (México) dice que su Gobierno seguirá apoyando el Programa de Asistencia y buscará maneras de fortalecer el proyecto de la Biblioteca Audiovisual.
Mr. Alday (Mexico) said his Government would continue to support the Programme of Assistance and would also look for ways to strengthen the Audiovisual Library project.
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, de la Secretaría, en asociación con el Gobierno de Italia, también ha estado apoyando el Programa para la innovación de la administración pública en la región euromediterránea para fortalecer la administración pública.
The Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, in partnership with the Government of Italy, has also been supporting the Programme for Innovation in Public Administration in the Euro-Mediterranean Region to strengthen public administration.
El PNUD seguirá apoyando el Programa de Reforma de los Servicios de Salud (Proyecto Salud) y el Programa de Control de Enfermedades Endémicas.
UNDP will continue to support the Programme for Health Services Reform (Health Project) and the Programme for the Control of Endemic Diseases.
Rotary sigue poniendo el alma en la erradicación de la polio, apoyando el programa directamente al mismo tiempo que también desempeña un papel mayor al estimular que otros donantes aporten más.
Rotary continues to be the heart and soul of polio eradication, supporting the program directly while also taking on a larger role in encouraging other donors to give more.
Les instó a que continuaran apoyando el programa para aumentar la capacidad relacionada con las normas en los PMA.
He urged them to continue supporting the programme to enhance standards-related capacity in the LDCs.
Acrecienta la calidad y eficacia de las operaciones de la ONUDI gestionando y apoyando el programa y el proceso de aprobación de proyectos
Enhance the quality and effectiveness of UNIDO's operations by managing and supporting the programme and project approval process
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.