Sus ganchos serán también de oro, sobre cuatro basas de plata.
Their hooks shall be gold, upon four sockets of silver.
Sus piernas, columnas de alabastro, asentadas en basas de oro puro.
His legs are alabaster columns set in sockets of pure gold.
Los fustes de las columnas pertenecientes a esta ampliación no descansan en basas.
The shafts of the columns in this extension do not rest on bases.
Se sostendrá en cuatro columnas con otras tantas basas.
It shall have four columns, with the same number of bases.
Pero basas tu pensamiento en un modelo falso.
But you base your thinking on a false standard.
No recetas medicinas si te basas en suposiciones.
You don't prescribe medicine based on guesses.
Igual son dos outs, basas listas.
It's still two outs, bases loaded.
Las estatuas no corresponden con el nombre escrito en las basas.
The statues do not match the names on the bases.
Son arcos de herradura doblados y apuntalados en pares de columnas con toscas basas.
They are double horseshoe arches reinforced in pairs of columns with strong bases.
Pero si no sabes nada de allí, basas tus pensamientos en estereotipos.
But if you don't know anyone from there, you will base your thinking on stereotypes.
Sí, y las basas por parte de la policía de tráfico también, a veces.
And bases from the traffic police, too, sometimes.
Si basas la formación en los resultados de anteriores campañas de selección,
If you based the training on the results of previous recruiting campaigns,
Sus piernas, como columnas de mármol fundadas sobre basas de oro fino
His legs are like pillars of marble set on bases of pure gold.