Vertaling van "baste con" in Engels
En vez de entrar en una larga y genérica explicación sobre mi existencia... baste con decir que yo... soy un genio.
Rather than go into any lengthy generic explanation of my existence, suffice it to say that I am a genie.
No tenemos tiempo ahora de entrar en un análisis pormenorizado del informe, de modo que baste con destacar algunos aspectos.
Time does not allow for an in-depth analysis of the report; suffice it to highlight some few areas.
Bueno, baste con decir que... Horne Industries pasando un mal momento.
Alright, suffice to say, Horne Industries Incorporated have fallen on hard times.
Bien puede ser que baste con una estructura de rotación más equitativa.
It may well be that a more equitable rotation structure would suffice.
Es posible que no baste con tirar las cosas a la basura.
Just throwing stuff in the garbage might not be enough.
Me temo que un hechizo tan fuerte no baste con sólo nuestra presencia.
Tal vez le baste con probar para satisfacer su deseo.
Ahora no estoy segura de que baste con tener dinero.
Quizás baste con adoptar algunos cambios sencillos en tu estilo de vida.
Pero quizás ya no solo baste con cambiar de profesión.
But perhaps it is no longer enough simply to change profession.
Seguramente baste con un chico en pañales para este viaje.
No creo que baste con portarme bien.
Pero no creo que baste con esas mejoras.
I do not, however, think that the improvements are enough.