Vertaling van "bien... Eso" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bien... eso no importa. Aconséjale que tenga cuidado.
Okay... never mind that Advise him to be careful.
Pues bien... Eso es lo que debería comunicar también un buen packaging.
No puedo alejarme sin saber que estarás bien... Eso es todo lo que quiero.
I can't turn away without knowing you'll be all right... That's all that I want.
Pss, quien no te adora es que no te conoce bien... Eso dice mi amigo Álex cada vez que algún alma se viene abajo.
Pss, who adores you is not that you do not know well... It says my friend Alex each time a soul is coming down.
Los Kamaz, los Ginaf, los Tatra también vienen este año con un súper camión que anda bien... Eso hace una decena de camiones entre los cuales es difícil abrirse paso.
The Kamaz, the Ginaf, the Tatra team as well that comes this year with a great truck that works well... That's a dozen trucks that will be difficult to beat.
Bien... Eso debe ser similar a lo que sentí entonces.
Bien... Eso parece algo que debería hacer el esfuerzo de recordar.
Well... That seems like something I should make the effort to remember.
Bien... eso es exactamente lo que pienso de ti.
Bien... Eso es lo que llamo una fuente efectiva.
Si entiendo bien... eso ya está hecho.
Bien... eso nos da algo de tiempo.
Bien... Eso lo va a convertir en dos.
Muy bien... eso suena muy importante.