Examples with "buen... No" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es un buen... No, nada de plantas.
Quizás ninguno de los dos hemos estado en el buen... No, escucha.
Maybe both of us just haven't been in the right... No, listen.
Este es un buen... No, es un gran día para Hackensack.
This is a good - no, great day for Hackensack.
Ramiro: "Es que se me antojaba un buen... no seas celosa... nada más fue un tantito..."
Ramiro: "It's just I was craving for a good... don't be jealous... it was just a little..."
Buen... no hemos visto... el Auryn en mucho tiempo.
Sí, la verdad es que sí, este hombre no está en muy buen... No, estoy bien, de verdad.
Bueno, recogí 17 monedas Lady Liberty a un buen... No, a un gran precio.
Well, I picked up 17 lady liberties at a good no, at a great price.
"Es muy desafortunado que no podamos darles un buen... no podemos convencerlos de que podamos hacerlo," dijo Hasegawa cuando le preguntaron por los comentarios de Brown.
"It is very unfortunate that we can't give them a good... we can't convince them that we can do that," said Hasegawa, when asked about Brown's comments.
Billy Hanson era conocido por... hacer pasar un buen... no todos habían pasado aún ese buen rato.
Andere resultaten
Bueno... No es como imaginaba que iba a pasar mi reunión.
Well... This is not how I imagined spending my reunion.
Bueno... No es así como me imaginé que pasaría mi reunión.
Well... This is not how I imagined spending my reunion.
Bueno... no iré a ningún lado que requiera que me vacune.
Well... I'm not going anywhere where we need injections.
Bueno... No estoy seguro de que la invitación siga en pie.
Well... I'm not sure the invitation still stands.