Queremos ver a esa especie de chango hablando como la gente.
We want to see that species of monkey speaking like people.
El chango, así como otras figuras de animales fueron creadas.
The monkey as well as other animal shapes were created.
Que nos lo muestren, públicamente, al "eslabón perdido", queremos ver a esa especie de "chango", hablando como la gente.
Until when are we going to wait for the supposed missing link? We want to see that specie of ape speaking like people.
¿Viene el hombre del chango?
Does the human being come from the ape?
Es obvio que ese chango ni alcanzaría la capacidad hablativa.
It is obvious that that monkey would not reach the speaking capacity.
Puedo dejar de golpearlo si hacel el baile del chango.
I might stop hitting you if you dance like a monkey.
Dime que le pegas al chango antes de una cita.
Tell me you spank the monkey before any big date.
Mira al chango verde aquel que se quiere salir.
Look at that green monkey trying to escape.
Pareces más a un chango enjaulado.
You look more like a caged monkey.
Ellos salen corriendo, persiguiendo al chango al bosque.
They run after the monkey into the forest.
Este es un recipiente creado para la bebida alcohólica mezcal en forma de un chango.
This is a vessel created for the alcoholic liquor mezcal in the shape of a monkey.
Luego rompe la jaula del chango para liberarla.
Once they're cleared out, cut the monkey's cage to free her.
El chango le explica que no es un huevo sino una naranja que después comparten juntos.
The monkey explains that this is not an egg but an orange, which he then shares with her.