Download for Windows Premium
Publiciteit
chasisnm
Diseñaron un chasis sumergible capaz de soportar altas presiones bajo el agua.
They designed a submersible chassis that could withstand high pressure underwater.
El robusto chasis del volquete podía soportar el peso de cargas enormes.
The dumper truck's sturdy chassis could withstand the weight of massive loads.
Su moto tenía el chasis rayado por aquella pequeña caída del verano pasado.
Her motorcycle had a scratched frame from that little fall last summer.
El viejo coche tenía un chasis de hojalata, oxidándose tras años de abandono.
The old car had a tinny frame, rusting away under years of neglect.
No obstante, el chasis en sí no puede soportar mucho daño.
However, the hull itself can't withstand much punishment.
Esta variante poseía una suspensión acortada y una mayor altura del chasis.
This variant prototype featured a shortened suspension and a larger hull height.
Antes de trabajar en los frenos, ella aseguró el gato debajo del chasis.
Before working on the brakes, she secured the car jack under the chassis.
Incluido los daños en el chasis y las partes bajas del coche.
Included damages in the chassis and low parts of the car.
Gracias a su chasis de aluminio se garantiza un peso muy bajo.
Thanks to its aluminum chassis a very low weight is guaranteed.
No todas las marcas dan tantas opciones de color para el chasis.
Not all brands give so many color options for the chassis.
Retire la tapa del chasis de su máquina y localizar la batería.
Remove the chassis lid of your machine and locate the battery.
Tanto torque, que el chasis se retorció saliendo de la línea.
So much torque, the chassis twisted coming off the line.
Con su chasis colgante, el vehículo manejaba las curvas cerradas excepcionalmente bien.
With its underslung chassis, the vehicle handled sharp turns exceptionally well.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die chasis bevatten

Synoniemen voor chasis in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 20477. Exact: 20477. Verstreken tijd: 86 ms.