We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
girl, but
Así que estoy enamorado de esta chica... pero solo le gustan los atletas.
So I have a crush on this girl, but she only goes for jocks.
Harás todo lo que haga falta para conseguir a la chica... pero al final, lo que importa es el desafío.
You will do whatever it takes to get the girl, but in the end, it's about the chase.
Traté de tentarlo con esa chica... pero aparentemente había logrado pudrir su libido... tanto como su hígado.
I tried tempting him with that girl, but apparently he's managed to rot his libido as well as his liver.
Es acerca de un tipo que cree estar en una relación con una chica... pero resulta que ella está...
It's about a guy who thinks he's in a relationship with a girl, But it turns out she's what, nolan?
Le dije a Jen que lo había visto en el campus con otra chica... pero, bueno... Jen era un poco ingenua.
Well, I warned Jen that I had seen him walking on the campus with another girl, but, you know... Jen, she was a little naive.
Mira, Lana. Adoro los bolos tanto como cualquier otra chica... pero tengo que admitirlo.
Look, Lana, I love bowling gutter balls just as much as the next girl, but I've got to admit... I expected something a little different For the bachelorette party.
¿Qué te pasa, Pam? - He tratado de ser linda con la chica... pero ella debería haber venido.
I have tried to be nice to this girl, but you know by now she should've come over here to Brooklyn to meet me.
Él desea acercarse a la chica... pero duda.
He wants to get closer to the girl... but he hesitates.
Eres una buena chica... pero estás maldita en el amor.
You are a good girl... but you are cursed in love.
Eres una buena chica... pero mejor aléjate de ese pastel.
El portero del edificio de la chica... pero no lo uses hasta que lo soltemos.
The janitor of the girl's building, but you can't use it before general release.
No sé en qué taberna conociste a esta chica... pero casi arruina todo tu plan.
I don't know what tavern you met this girl in, but she almost blew your entire plan.
No a tiempo para salvar a nuestra gran chica... pero aún así, consiguió la medalla al mérito.
Not in time to save our big girl here, but still, you get a merit badge.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.