Examples with "cierto... El" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
cierto... El mejor día de toda mi infancia Pasado.
Hence... The most beautiful day in my childhood experience...
Y por cierto... El majestuoso y terrorífico "El Grito" de Edvard Munch
And by the way... The majestic and frightening "Scream" by Edvard Munch
Por cierto... el mes que viene no colaboraré en las exequias.
I can't help out at the memorial service next month.
Es cierto... el tipo con el que peleé era el hijo de un policía.
That's right... the guy I got in a fight with was the son of a village official.
¡Es cierto... el reino de los animales toma vida de noche, y el parque se transforma con una magia muy nueva!
It's true... the kingdom comes alive at night, and the park transforms with a very new brand of magic!
Por cierto... el control remoto de la televisión ha estado perdido desde ayer.
We'll revisit this after the, by the way, the TV remote has been missing since yesterday.
El resultado del laboratorio dice que estaba en lo cierto... el asesino de Jed usó el teléfono.
The result from the lab came in, and you were right. Jed's killer used the payphone.
Por cierto... el IVA y la propina no están incluidos.
¿Qué tan cierto... el futuro está aquí, ¡y cómo!
Por cierto... el camarero del club me contó que tenías algo que decirme.
By the way, the steward at the club, old Walter, said you wanted to have a word with me.
Si eso es cierto... el plan de Zeke tiene sentido.