Francia ha estado elaborando una política de codesarrollo en los dos últimos años.
France has been developing a co-development policy for the past two years.
Deberíamos reintroducir en nuestra agenda el concepto de "codesarrollo".
We should reintroduce onto our agenda the concept of 'co-development'.
La palabra clave para afrontar este desafío es codesarrollo.
Debemos facilitar un codesarrollo más centrado en las personas, a fin de reducir la pobreza y las desigualdades, primeras causas de la migración.
We must facilitate codevelopment that is more closely focussed on the people, in order to reduce poverty and inequality, which are the primary causes of emigration.
También trabajamos en colaboración con otras compañías para el codesarrollo de nuevos medicamentos.
We also work in collaboration with other companies to co-develop new medicines.
Actualmente EWT está involucrado en el codesarrollo de proyectos en varios países.
También estamos abiertos al codesarrollo de nuevos sistemas de embalaje.
We are also open to the co-development of new packaging systems.
El proyecto está disponible para su codesarrollo con otras empresas interesadas.
The project is available for a co-development.
La política de cooperación debería generar políticas de codesarrollo.
Cooperation policy should generate policies of co-development.
El codesarrollo entre proveedores, usuarios y destinos turísticos ofrece soluciones de promoción interesantes.
Co-development between suppliers, users and tourist destinations offers interesting promotion solutions.
El dinero del codesarrollo debe llegar directamente al pueblo, sin que se desvíe.
Co-development money must reach the people directly, without being misappropriated.
No hay nada sobre la ayuda al desarrollo, que es esencial para el codesarrollo.
There is nothing about development aid, which is essential for co-development.
Por lo que respecta al codesarrollo, establezcamos sistemas de vigilancia más eficaces.
With regard to co-development, let us put more effective monitoring systems in place.