Inventar una hermosa comitiva de vacaciones es una tarea creativa.
To invent a beautiful holiday entourage is a creative task.
Muy bienvenida a la comitiva de nuestro anfitrión para una vivienda de socket.
Very welcome the entourage of our host for a socket housing.
Esto fue robado por dos de los miembros de su comitiva.
This was stolen by two of the members of its delegation.
La comitiva judicial estaba desarrollando con absoluta normalidad su trabajo.
The judicial delegation was carrying out its work perfectly normally.
La comitiva y el número de hombres no ha cambiado.
The procession, and the number of men, hasn't changed.
En total, esta comitiva superaba la quincena de personas.
In total, this procession was over half of the people.
Ellos prodigarán distinciones al monarca visitante y a su comitiva.
They will lavish accolades upon the visiting monarch and his entourage.
Madonna y su comitiva estaban conmocionados con la manera en que los trataron.
Madonna and her entourage were shocked with how they were treated.
Y así continuó la comitiva hasta llegar a un arroyo.
Then the procession went onwards, and they reached the stream.
La comitiva es bastante grande, mucha seguridad.
It's like the entourage is pretty big, a lot of security.
Anna y su comitiva serán acompañados al edificio...
Anna and her entourage... will be escorted into the building...
Adornamos el coche con cintas para la comitiva de la boda.
We decked out the car with ribbons for the wedding procession.
Sabremos mañana en la recepción de la comitiva húngara.
We will find out tomorrow at the reception for the Hungarian delegation.