We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cada coche tiene mejores stats que el anterior que permite destruir los otros corredores como progreso.
Each car has better stats than the previous allowing you to destroy the other racers as you progress.
Una historia convincente le divierte como progreso a través del juego y cada escena bellamente está diseñado con detalles intrincados para hacer la historia más tentadora.
A compelling storyline amuses you as you progress through the game and each scene is beautifully designed with intricate details to make the story more enticing.
Para muchos ciudadanos, la aceleración de la historia se siente menos como progreso que como caos.
For many citizens, the acceleration of history feels less like progress than chaos.
Esta muerte, desafortunada, debe verse como progreso.
This man's death, although unfortunate, must be viewed as progress.
Considere estos logros como progreso hacia su meta final.
Consider these accomplishments as progress toward your ultimate goal.
lo que todos reconocemos como progreso, ha sido simplemente eso.
what we all thankfully recognized as progress, has been just that.
Puja de dineros y prebendas vendida como progreso, como unión progresista.
A bid for money and perks sold as progress, as a progressive union.
Más aún, todo esto es presentado como progreso, como avance o conquista de la civilización.
All of this is even presented as progress, being an achievement of civilization.
Uso la palabra "avanzar" a propósito porque vemos el vegetarianismo como progreso.
I use the word "progressed" intentionally, since we see vegetarianism as progress.
Voy a contar eso como progreso.
I will count that as progress.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.