Vertaling van "como... en" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Así que esta conversación está sucediendo, como... en realidad no es tan real, como pensamos que es.
So this conversation is happening to, as... it's not really as real, as we think it is.
No he tenido una dirección como... en un año.
I haven't had an address in like a year.
Es como... en fin, no puedo explicarlo.
It's like... well, I can't explain it.
Las condiciones de vida se pueden describir como... en un estado de desorden.
Living conditions are best described as... being in a state of disarray.
Por ahora quiero mantenerla como... en un bajo perfil.
For now, I want to keep it sort of on a low profile.
Es como si estuvieras sólo encontrándote a ti mismo como... en este movimiento cada día.
It's like you're just finding yourself as... in this movie each day.
Como... en mi alma o en mis recuerdos...
Mama, ¿sabes como... en ocasiones olvidas las cosas?
Así es como... en mi lo encontraste?
Como... en un show de magia.
Como... En realidad, aún lo estoy viendo...
Con preguntas como... en verdad, con el polígrafo,
Y entonces vengo aquí, y te veo como... en modo romántico...
And then I come here, and I see you, like, on in, like, a romantic...