La inversión en el espacio no es realmente comparable a otras áreas.
Según él, este argumento es comparable a un truco de magia.
Estructura delicada de la máquina y acabado delicado comparable a máquinas europeas.
Delicate machine structure with high quality finish, comparable with European machines.
Este mecanismo es comparable a lo que se puede ver en un bolígrafo.
This mechanism is comparable to what you might see in a ballpen.
El mercado libre, en pocas palabras, es comparable a esto.
The free market, in a nutshell, is comparable to this.
En todo caso, son una raza comparable a la de los humanos.
If anything, they're a race comparable to humans.
El artista introduce un personaje en una operación comparable a las anteriores.
The artist introduces a character in an operation comparable to prior ones.
El precio de nuestro molde es razonable comparable a su alta calidad.
The price of our mold is reasonable comparable to its high quality.
El consumo de opioides y opiáceos siguió siendo comparable a los promedios mundiales.
The use of opioids and opiates remained comparable to global average levels.
No había nada comparable a esto en absoluto en su día.
There was nothing comparable to this at all in his day.
La voz recibida era comparable a la de una mujer joven.
The voice received was comparable to that of a young female.
El rango de exposición fue comparable a aquellos observados en adultos.
The range of exposures was comparable to those observed in adults.
No hay nada comparable a pasar una noche en el desierto.
There is nothing comparable to spending a night in the desert.