We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
complement those
complement these
supplement those
complement such
supplement these
complement that
supplement that
La comunidad internacional debe complementar esos esfuerzos con amplias medidas de asistencia financiera y técnica.
The international community should complement those efforts with broadly based financial and technical assistance.
Por consiguiente, la labor actual pretendía complementar esos textos, y no sustituirlos.
Therefore, the current work was intended to complement those texts, not to replace them.
Para complementar esos esfuerzos es también fundamental reformar la mentalidad mediante la educación.
Reforming mentalities through education is also fundamental to complement these efforts.
Algunos enlaces para obtener más información, complementar esos temas o aprender otros relacionados...
Some handy links to get more information, complement these topics or learn related things, if needed.
Asimismo, los países deberían complementar esos esfuerzos utilizando plenamente las oportunidades de educación no académica.
Countries should also supplement those efforts by making full use of non-formal education opportunities.
Australia ha prestado un apoyo decidido a los países en desarrollo de su región en sus esfuerzos encaminados al cumplimiento y estamos dispuestos a complementar esos esfuerzos.
Australia has been active in assisting developing countries in its region in their implementation efforts and we stand ready to supplement those efforts.
Además nuestra colección de complementos te ayudará a complementar esos zapatos perfectamente para el día a día o cualquier ocasión especial.
In addition our collection of accessories will help you complement those shoes perfectly for everyday or any special occasion.
Sin embargo los acontecimientos en el ámbito internacional reflejan la urgente necesidad de complementar esos dos enfoques con un tercero.
But events at the international level reflect the urgent need to complement those two approaches with a third one.
Todo lo que piden es una contribución semejante para complementar esos esfuerzos con un verdadero espíritu de asociación e interdependencia mutua.
All they are asking for is a commensurate contribution to complement those efforts in the true spirit of partnership and mutual interdependence.
Para complementar esos esfuerzos en materia de seguridad, examinamos también con detenimiento nuestras inversiones en el ámbito del desarrollo.
To complement these efforts on the security front, we are also looking closely at our investments on the development front.
Para complementar esos colores sólidos, puede probar algunos diseños intrincados, por ejemplo, siluetas contrastantes blancas, cubiertas con una parte superior mate.
To complement those solid colors, you can try some intricate designs - for example, white contrasting silhouettes, covered with a matte top.
Sin embargo, parece que es necesario seguir arbitrando medidas legislativas y ejecutivas para complementar esos logros y contrarrestar los retrocesos que se han producido tras las últimas elecciones.
However, there appeared to be a need for more legislative and executive actions to complement those achievements and the reversals that had occurred in recent elections.
Pero, además de reforzar y complementar esos otros canales para que las instituciones tomen las decisiones, son especialmente oportunas cuando se requiere una legitimación adicional, lo que supone un ejercicio democrático de alta calidad.
But, besides strengthening and complementing those other channels of institutional decision making, consultations are especially opportune when additional legitimisation is required, representing a high quality exercise in democracy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.