Examples with "compone de un programa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El curso propuesto se compone de un programa de trabajo de nueve meses, seguido por un proyecto piloto de un año en el país de origen del participantes.
The proposed course will consist of a nine-month work programme followed by a one-year pilot project in the participant's home country.
Se compone de un programa mixto de oficinas (de arquitectura) y apartamentos particulares (uno de 6 dormitorios y dos de 3 dormitorios).
It is composed of a mixed program of offices (for architecture) and private flats (one 6-room and two 3-room flats).
La sección se compone de un programa común que viajará durante toda la Gira, además de una serie de cápsulas de noticieros específicas por cada estado que se presentarán en las inauguraciones.
The section consists of a program which will travel throughout the entire tour, in addition to a series of news capsules specific to each state, which will be presented at each opening.
Vívid se compone de un programa de más de cincuenta actividades y promociones que se desarrollarán en las comarcas del Alt y el Baix Empordà.
The Vívid programme comprises over fifty activities and promotions which take place all over the counties of Alt Empordà and Baix Empordà.
El Curso de Español y Experiencia Madrid Literario se compone de un programa muy especial.
The Spanish Course and Literary Madrid Experience is made up of a very special program.
El programa se compone de un programa de amplia base para preparar al estudiante para una amplia gama de especialidades relacionadas con la inversión.
El ciclo concluye la exposición retrospectiva dedicada al artista en la sala de proyección y se compone de un amplio programa que muestra en una sesión única distintas aproximaciones al cine como texto, poesía, objeto y espacio teatral.
The series, concludes the retrospective on the artist, takes place in the screening theatre and comprises an extensive program that shows in a single session different approaches to cinema as text, poetry, object and theater space.
El edificio se compone de dos programas: un hotel y una residencia de estudiantes, ubicados sobre una base continua de tiendas. Se accede a ellos a través de un jardín común
It consists of two buildings, so two programs, accessed through a common garden: a hotel and a student residence sit atop a continuous base of shops.
Como saben Sus Señorías, el conjunto de propuestas que la Comisión ha presentado se compone de dos directivas y un programa de acción.
As you know, the package of proposals that the Commission has put forward consists of two directives and an action programme.
En la actualidad el personal del programa CC:INFO se compone de un administrador del programa a tiempo parcial, un funcionario del programa a tiempo completo y un auxiliar de la base de datos.
At present, the CC:INFO staff consists of a part-time programme manager, a full-time programme officer, and one database assistant.
El programa BBA se compone de un requisito del programa de 120 horas de crédito, de los cuales 60 pueden estar asociados con cursos de educación general, y 60 están obligados a asociarse con los cursos de negocios específicos.
The BBA program consists of a program requirement of 120 credit hours, of which 60 may be associated with general education courses, and 60 are required to be associated with specific business courses.
La receta para el éxito de un programa se compone de una metodología para el desarrollo y la gestión que pueden ofrecer garantías sin tener que comprometer u obligar a limitación.
The recipe for a successful software is composed by a development methodology and management able to supply warranties without having to settle for a compromise or compel to limitations.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.