We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
with documenting
Mucho del trabajo que he hecho tiene que ver con documentar abusos y amenazas a las libertades en línea en Venezuela; estoy particularmente orgullosa de la increíble cobertura que nuestro maravilloso equipo llevó a cabo durante las protestas de 2014.
A lot of what I've done has to do with documenting abuses and threats to online freedoms in Venezuela; something I'm very proud of is the amazing coverage that our wonderful team did during the 2014 protests in the country.
"Estaba tan psicóticamente obsesionado con documentar mi vida", me dijo.
"I was so psychotically obsessed with documenting my life," he said.
Solo con documentar el problema habría ahorrado muchas horas a mucha gente.
Merely documenting the problem would have saved many people many hours.
Por ello, los registradores civiles se niegan a aplicar la ley e incumplen con documentar a las personas desarraigadas.
As a result, civil registrars are refusing to implement the law and are failing to provide documentation to uprooted populations.
Si usted piensa que basta con documentar los procesos, entonces ni comience su proyecto. No desperdicie su dinero.
If you think you just have to document your processes and then do nothing... Don't waste your money 🙁
"Nuestra experiencia en el trabajo con las víctimas indica que no basta con documentar las violaciones graves de derechos humanos", dijo el Sr. Ngefa.
"Our experience in working with victims is that documenting serious violations of human rights is not enough," he said.
Su incansable compromiso con documentar, promover y participar en un sinnúmero de luchas justas en México, Estados Unidos y más allá es nada menos que extraordinario.
Her tireless dedication to documenting, promoting and participating in innumerable just struggles in Mexico, the U.S. and beyond is nothing short of remarkable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.