Examples with "con el "Programa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Por consiguiente, en las actividades futuras vinculadas al establecimiento del sistema iniciado con el "Programa", se deberá mostrar un alto grado de responsabilidad en el enfoque de todos los factores pertinentes, y de esos países en particular.
Therefore, future activities related to the establishment of the system initiated by the "Agenda" must be carried out with a great deal of responsibility in the approach of all relevant factors, and of these countries in particular.
Mi delegación reafirma su enérgico apoyo al fortalecimiento de la eficacia y el mejoramiento de la eficiencia del sistema de salvaguardias, así como también su pleno compromiso con el "Programa 93+2".
My delegation reaffirms its strong support for strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system, as well as its full commitment to Programme 93+2.
Todos estos instrumentos de ayuda estatal se facilitan a través de diferentes medidas de apoyo al espíritu empresarial acordes con el "Programa de medidas de fomento del espíritu empresarial y de la competitividad para el período 2002-2006".
All these state aid instruments are provided through different measures to support entrepreneurship in line with the "Programme of measures to promote entrepreneurship and competitiveness for the period 2002 - 2006".
Estos son algunos de los muchos testimonios que las personas comparten al concluir con el "Programa Esencia" durante terapia en su hoja de finalización.
These are some of the many testimonies that people share when they conclude with the "Essence Program" during therapy on their completion final report.
A medio plazo, mantener la reducción de las distorsiones del sistema impositivo (de conformidad con el "Programa Whitsun").
In the medium term, maintain the reduction of distortions in the tax system (included in the "Whitsun package").
Más de 6.000 personas han sido beneficiadas con el "Programa de defensa pública del comisionado" el cual es un servicio de defensa legal y asistencia jurídica gratuita para todos aquellos detenidos que no disponen de recursos económicos necesarios para contratar los servicios de un abogado privado.
More than 6,000 persons have been beneficiaries of the "Commissioner's Public Defence Programme", which is a free legal defence service for all detainees who cannot afford to hire a private lawyer.
En relación con el "Programa de apoyo a la industria del carbón" mencionado en la página 20, sírvanse explicar en qué criterios se basa la concesión de préstamos.
Concerning "Support Programme for the Coal Industry" on page 19, please explain under what terms loans are granted.
Constatamos con satisfacción que las inspecciones financieras de esos bancos las efectúan ahora conjuntamente el Consejo y otros organismos de supervisión conexos, de conformidad con el "Programa de supervisión de las organizaciones bancarias extranjeras".
We welcome that the financial inspections of those banks are now jointly conducted by the FRB and other related supervisory authorities in accordance with the "FBO Financial Supervision Program".
Decidí continuar con el "Programa de Bienestar" durante un año para estabilizar mi espalda.
I decided to continue with the "Wellness Program" for a year to stabilize my back.
El primero tuvo lugar en México en 2008 y el segundo en los Alpes franceses en 2009. trabajar con el "Programa Agua" y sus socios sobre el tema de la gobernanza mundial del agua.
The first one took place in Mexico in 2008, the second one in the French Alps in 2009. work with the "Water Program" and its partners on the issue of global governance of water.
Hay ocasiones en que tenemos dificultades que parecen ser abrumadoras y es por ello que contamos con el "Programa en busca de la felicidad" de asistencia a colaboradores para apoyarlos a ellos y a los miembros de su familia a afrontar estos momentos difíciles.
AD&D Business Travel Accident insurance Sometimes we need help with issues that may seem overwhelming and that's why we provide an Employee Assistance Program to help employees and members of their household during these difficult and challenging times.
Pedro del Hierro quiso colaborar con el "Programa de Acogimiento en Familia Ajena", basado en la búsqueda, preparación y acompañamiento a familias dispuestas a acoger temporalmente o de forma permanente a niños, niñas y adolescentes privados de cuidado parental. 28.970 €
The Family Fostering Programme, the Project in which Pedro del Hierro chose to participate, focuses on searching for, preparing and accompanying families willing to host children and youths who lack parental care, whether on a temporary or permanent basis.
En respuesta, el representante de Armenia dijo que, de acuerdo con el "Programa de Privatización para 2001-2003", no estaban sujetas a privatización las empresas de los siguientes sectores
In response, the representative of Armenia stated that according to the "Privatization program for 2001-2003" enterprises of the following sectors were not subject to privatization
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.