No ganarás respeto sincero haciendo siempre la pelota a la gente con poder.
You won't earn genuine respect by constantly playing up to people in power.
Lo que los hombres no toleran es una mujer con poder.
One thing men cannot abide is a woman in power.
Debe ser entrenado para defender rápido y con poder cuando se le ataca.
So it must be trained to defend quickly and powerfully when being attacked.
Los doce salieron con poder, predicando el evangelio a todo el mundo.
Those twelve went forth in power, preaching the gospel to the world.
Philip con poder... Regan muerta, la catedral para terminar.
Philip in power... Regan dead, the cathedral to be finished.
El Salvador regresará a la tierra con poder y gran gloria.
The Savior will return to the earth in power and great glory.
A menudo sueña con poder participar como invitada en reconocidos programas de televisión.
She often dreams of being able to guest on renowned television shows.
Muchos empleados aspiran a la oficina de alto nivel, soñando con poder y prestigio.
Many employees aspire to the corner office, dreaming of power and prestige.
Muchos guitarristas aspirantes sueñan con poder tocar como los grandes.
Many aspiring guitarists dream of being able to shred like legends.
Las empresas con poder de mercado normalmente enfrentan menos competencia y pueden subir los precios.
Firms with market power usually face less competition and can raise prices.
Cariño, has visto lo que la gente con poder puede hacer.
Reyes y sacerdotes con poder absoluto dominando masas que no tenían ninguno.
Kings and priests with absolute power ruling masses who have none.
Muchos temían lo que un político corrupto podría hacer con poder ilimitado.
Many feared what a crooked politician could do with unchecked power.