Download for Windows Premium
Publiciteit
con... lo que sea que

Examples with "con... lo que sea que" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hannah, te deseo la mejor de las suertes con... lo que sea que venga.
Hannah, I wish you the best of luck with whatever's next.
Ya saben, con... lo que sea que estén pasando.
You know, with whatever it is you're working through.
Entonces, cuando tus frustraciones explotan te desahogas con... lo que sea que tengas cerca, volviéndote ofensivo y violento.
Then, as your frustrations explode, you take it out on whatever's at hand, becoming verbally abusive and violent.
Tratar con... lo que sea que necesite para hacer frente.
Deal with... whatever you need to deal with.
No podemos tolerar ser vistos negociando con... lo que sea que lo acusen de ser.
You see, we can't afford to be seen to do business with... whatever it is you're accused of being.
No podemos tolerar ser vistos negociando con... lo que sea que lo acusen de ser.
You see, we can't afford to be seen to do business with...
OK, Scotty, no soy exactamente una cocinera de pasteles. pero ¿no te estás pasando de fuerza con... lo que sea que esté en ese cuenco?
Okay, scotty, I'm not exactly a-a-a cake person, but - but aren't you using excessive force with...
"Estoy feliz de ayudar con... lo que sea que necesite."
"I'm happy to help with... whatever you need."
Ya saben, probablemente tenga algo que ver con... lo que sea que pueda estar pasando entre ustedes dos.
It probably has something to do with whatever might be going on between you two.

Andere resultaten

Lo que fuere que sea esta cosa... está empacada con deuterio licuado.
Whatever this stuff is, it's packed with liquefied deuterium.
Comparado con lo que hicieron, dejar que la gente sea envenenada...
Compared to what they've been doing, letting people get poisoned...
Lo que sea que tenemos, está mezclado con toda la otra información...
Whatever we have, it's mixed in with all that other data...
Lo que sea que suceda ahí... quiero a Charlie con vida.
Whatever happens in there, I want Charlie alive.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1018. Exact: 9. Verstreken tijd: 533 ms.