Weber incluso considera que el carisma es capaz de cambiar la historia.
La Junta considera que se debe otorgar a esta cuestión máxima prioridad.
The Board considers that this exercise should be accorded high priority.
Siria considera que debemos llegar a un acuerdo sobre esta base común.
Syria believes that we should reach agreement on that common ground.
Mi delegación considera que no se debería seguir adelante con esa opción.
My delegation believes that that option should not really be pursued.
Hacer bromas en un funeral se considera que está fuera de lugar.
Rara vez se considera que el centro de actividad es la escuela.
Se considera que los rayos que intersecan esta esfera alcanzan el receptor.
Rays that intersect this sphere are considered to reach the receiver.
Australia considera que es necesario dar un enfoque pragmático a esta cuestión.
Con esto, se considera que las líneas completas describen futuros ciclos.
At that, completed lines are considered to describe future cycles.
Se considera que la estrategia de salida es parte de ese plan.
An exit strategy is considered to be part of this plan.
Mi delegación considera que, en principio, ello sigue siendo necesario.
My delegation believes that is, in principle, still necessary.
Así pues, se considera que se daban las condiciones de acumulación.
A menudo se considera que es un subcampo de las matemáticas aplicadas.
It is often considered to be a sub-field of applied mathematics.