We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
constructividad
constructivity
To check the constructivity of what we are about to express before doing it.
Revisar la constructividad de lo que expresaremos antes de hacerlo.
There are 7 questions to assess the level of constructivity of relationships we live.
Aquí hay 7 preguntas para evaluar el nivel de constructividad de las relaciones que vivimos.
Therefore, when Our tensions evoke currents of constructivity, the strain brings into focus currents of identity.
Por lo tanto, cuando Nuestras tensiones evocan las corrientes de la constructividad, la tensión pone en perspectiva las corrientes de la identidad.
Do we nurture thoughts of constructivity about ourselves and everything around us?
¿Nutrimos pensamientos de constructividad sobre nosotros y todo lo que nos rodea?
CONSTRUMATH enabled researchers in constructivity to keep abreast of recent developments in the field, facilitated existing contacts, and fostered new research collaborations between the participating groups.
CONSTRUMATH permitió a investigadores de la constructividad mantenerse al corriente de los últimos avances en el campo, facilitó los contactos existentes y fomentó nuevas colaboraciones de investigación entre los grupos participantes.
Therefore, when We intensify all creative impulses, how then is it possible not to cognize the constructivity of Cosmos?
Por lo tanto, cuando Nosotros intensificamos todos los impulsos creativos, ¿cómo es posible entonces no conocer la constructividad del Cosmos?
On trade, we are forced to be optimistic and constructive and to push for Europe to stay on a line of progressive constructivity from the WTO meeting in Cancún and the Doha development round.
En cuanto al comercio, debemos ser optimistas y constructivos y mantener a Europa en la línea de la constructividad progresiva desde la reunión de la OMC en Cancún y la ronda para el desarrollo de Doha.
Thus, the constructivity of the Higher Forces proceeds in highest concordance, and Infinity cosmically guards all tasks.
Por tanto, la constructividad de las Fuerzas Superiores actúa en la concordancia suprema, y el Infinito protege cósmicamente todas las misiones.
The constructivity of Cosmos is intensified by the attraction of the Cosmic Magnet.
La constructividad del Cosmos se intensifica mediante la atracción del Magneto Cósmico.
REMEMBER THAT WHAT WE WANT FROM HEART IS ALWAYS CONNECTED TO TRANSPARENCY, RESPECT AND CONSTRUCTIVITY (click here to read about recognizing what is from the heart).
RECORDEMOS QUE LO QUE DESEAMOS DE CORAZÓN SIEMPRE ESTÁ CONECTADO A LA TRANSPARENCIA, AL RESPETO Y A LA CONSTRUCTIVIDAD (clic aquí para leer sobre reconocer lo que es de corazón).
Cyberculture is a concept that associates reflexivity, complexity, constructivity and creation.
La cibercultura es un concepto que asocia la reflexividad, la complejidad, la constructividad y la creación.
Therefore, when the builders of life strain their forces for constructivity, it is always with cosmic assertion.
Por consiguiente, cuando los constructores de la vida tensan sus fuerzas para construir, es siempre con la afirmación cósmica.
Through his own contributions (individual and collaborative) and his extraordinary personal influence, Georg Kreisel did perhaps more than anyone else to promote the development of proof theory and the metamathematics of constructivity in the last forty years.
A través de sus propias contribuciones (individuales y de colaboración) y su extraordinaria influencia personal, Georg Kreisel hizo quizás más que nadie para fomentar el desarrollo de la prueba de la teoría y la metamathematics de constructivity en los últimos cuarenta años.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.