Alegan que la reestructuración no fue específica porque muchas empresas fueron reestructuradas durante el mismo período que las constructoras navales.
You argue that the restructuring was not specific, because many companies underwent restructuring during the same period as the shipbuilders.
Si la demanda ha aumentado más que la capacidad de las constructoras navales del mercado para suministrar los productos, los precios habrían aumentado, mientras que si la demanda ha disminuido respecto a la capacidad de producción los precios habrían disminuido.
If the demand has increased in excess to the capability of the shipbuilders in the market to supply products, prices would have increased while if the demand has decreased over the production capability, the prices would have decreased.
Organismos públicos que actuaban según la política del Gobierno desempeñaron un papel destacado en el consejo de acreedores de las constructoras navales.
Public bodies acting pursuant to Government policy played a leading role in the council of creditors of the shipbuilding companies.
Hay que señalar también que en la actualidad no hay en curso en la OMC, que sería el organismo competente para valorar las supuestas subvenciones en los Estados no miembros, procedimiento alguno contra Corea respecto a subvenciones para las constructoras navales.
It is also noted, that no procedure at the WTO, which would be a competent body to assess alleged subsidies in non-Member States, is currently taking place against Korea concerning subsidies for shipbuilding companies.
Se deben determinar los precios de los productos similares de las constructoras navales de las CE no subvencionadas desde el período inmediatamente anterior a la concesión de la subvención hasta el período más reciente previo a la iniciación del procedimiento de solución de diferencias.
The prices of the non-subsidized EC shipbuilders' like products must be determined as from the period immediately preceding the granting of the subsidy throughout the most recent period preceding the initiation of the dispute settlement procedure
Al afirmar sus alegaciones sobre la relación de causalidad, las CE no distinguen entre buques producidos por las tres entidades que surgieron de la reestructuración y los producidos por las otras constructoras navales coreanas que no se sometieron a tales procesos.
In asserting its causation allegations, the EC does not differentiate between ships produced by the three entities that emerged from restructuring and the ships produced by the other Korean shipbuilders who did not undergo such processes.
Fase I: Se deben identificar los precios de los "productos similares" vendidos por todas las constructoras navales que se considera afectan a los precios de los "productos similares" de las constructoras de las CE.
Step 1: The prices of 'like products' sold by all the shipbuilders that are believed to affect the prices of the 'like products' of the EC shipbuilders must be identified
Fase II: Se deben evaluar todos los factores que se considera influyen en los precios de las constructoras navales de las CE no subvencionadas en lo que respecta a sus posibles efectos en dichos precios.
Step 2: All the factors that are believed to affect the prices of the non-subsidized EC shipbuilders must be assessed in respect of their possible effect on such prices.
Las CE tampoco han demostrado que se concediera algún beneficio a alguna de las constructoras navales identificadas por las CE.
The EC also has not demonstrated that there was a benefit provided to any of the shipbuilders identified by the EC.
Estos "precios hipotéticos no subvencionados" de la constructora subvencionada son necesarios para determinar, si como consecuencia de la subvención, se ha reducido o contenido la subida de los precios de las constructoras navales de las CE que son el Miembro reclamante.
This "hypothetical non-subsidized prices" of the subsidized shipbuilder are necessary to assess whether the prices of the shipbuilders of the EC as the complaining Member would have been depressed or suppressed as the effect of the subsidy.
Estamos muy contentos de estar seleccionados como proveedor exclusivo de 2 grandes constructoras navales en Japón, con dos requisitos imprescindibles: un plazo corto de reparto y productos de calidad.
We are very proud of being selected as a sole cable supplier to two major Japanese shipbuilders who need short notice delivery with high quality products.
Se trata de un proceso complejo de determinación del margen porcentual en que han sido reducidos o contenidos los precios del producto similar producido por las constructoras navales del Miembro reclamante (es decir, las CE).
This is a complex process of determining the percentage margin by which the prices of the like product produced by the shipbuilders of the complaining Member (i.e., the EC) have been depressed or suppressed.
Las CE parecen estar formulando una especie de argumento antidumping entre bastidores en el sentido de que las constructoras navales de Corea están vendiendo por debajo del costo y por tanto deben estar subvencionadas.
The EC seems to be making some sort of back door antidumping argument that Korean shipbuilders are selling below cost and therefore must be subsidized.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.