Examples with "contar... Y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
"Es algo que se debe contar... Y este es el motivo de que el tema elegido para el Día Marítimo Mundial de 2016", que se celebra todos los años el 29 de septiembre, sea "El transporte marítimo: indispensable para el mundo".
This is a story that needs to be told... And this is why the theme that has been chosen for the World Maritime Day 2016 is Shipping: indispensable to the world. The Day is marked every year on 29 September.
Nos hemos enfrentado juntos más veces de las que puedo contar... y las atravesamos.
We've been up against it together more times than I can count - and come through.
Tiene costillas rotas, más heridas de las que puedo contar... y una conmoción que ha acabado en neuropráxia.
He's got cracked ribs, more bruises than I can count and a concussion that resulted in neuropraxia.
por muchas mentiras que tenga que contar... y los secretos que tenga que guardar, lo haré.
no matter what lies I have to tell, or secrets I have to keep, I'll do it.
Y así sería, excepto que, por alguna razón... en este momento en particular... también hay otros dos o tres ingenieros... con que también nos gustaría contar... y todavía debo entrevistarlos.
And that would be that, except that, for some reason, at this particular moment in time, there are also two or three other engineers who I expect we'd be lucky to have and I've yet to meet with them.
Aunque, en realidad, no se sabía nada de seguro, se difundió el cuento que entre los restauradores, que estaban en el Louvre aquel fatídico 21 agosto 1911, día del robo, alguien pudiera contar... y probablemente alguien habló.
Even though in reality nothing was known for certain, a story was spread among the art restorers present at the Louvre that fateful 21st of August in 1911, day of the theft, that someone could have talkedand someone probably did.
Luego llegó el momento de contar... y ver el resultado de las elecciones del 6 de mayo para Serbia y la región.
It is time to count now... and see what the outcome of the May 6 elections will be for Serbia and the region.
Cantidad: Cada familia tiene una historia que contar... y qué mejor manera de preservar la tuya que con un álbum Storybook de Doodlebug.
Every family has a story to tell... and what better way to preserve yours than with a Doodlebug Storybook Album.
Sacarán sus rompecabezas y sus juegos para contar... y Rachel simplemente se sentará y se comerá las piezas.
They'll hand her puzzles and counting games and Rachel will just sit there and eat the pieces.
Tiene que ver con encontrar alguien con quien contar... y que sostenga tus manos al final.
It's about finding the one who will be there, holding your hands at the end.
Letra Aunque nuestra historia tenga 2 silencios se que quedan muchas cosas que contar... y es que nada cambia lo que por ti siento tal vez mi sonrisa guarde algún lugar como tus ojos guardo entre mis sueños...
Although our history 2 silences have are left many things that is that nothing changes what you feel maybe my smile store somewhere as your eyes I keep my dreams...
Andere resultaten
Encontraremos alguien que conozca el show... y se lo contarás... y así veremos... si realmente viste a Billy Elliot con tu madre.
Then we'll see if you really saw Billy Elliot with your mother.
Me dijiste que te contara... y olvidarías el resto.
The deal was I tell you what happened, you forget about the rest of what I do.