Vertaling van "contexto del Programa Marco" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
context of the framework programme
El régimen se refiere a las modificaciones del programa Aplicación de medidas de mejora de la eficacia de las estructuras agrarias en Alemania, aprobado en el contexto del programa marco del periodo 2004 - 2007 Mejora de las estructuras agrarias y la protección costera.
The scheme concerns amendments to the approved programme Implementation of measures to improve the efficiency of agricultural structures in Germany in the context of the framework programme 2004 - 2007 Improvement of the agricultural structures and the coast protection.
En el contexto del Programa marco Cultura y en consonancia con el enfoque seguido en el Programa anterior, la presente Convocatoria de propuestas tiene por objeto establecer tres Premios bienales europeos de arquitectura contemporánea a partir de 2009.
In the context of the framework programme Culture, and in continuation of the already established scheme in the previous Programme, this call for proposals aims at establishing three biennial European prizes for contemporary architecture as from 2009.
El término "infraestructuras de investigación" en el contexto del Programa Marco denota las instalaciones, recursos o servicios que los investigadores necesitan
The term "Research infrastructures" in the context of the Framework Programme refers to facilities, resources or services that are needed by the research community
Sin embargo, al mismo tiempo los proyectos de investigación europeos desarrollados en el contexto del Programa Marco pueden beneficiar indirectamente a empresas de países no pertenecientes a la UE.
However, the European research projects developed in the context of the Framework Programme could indirectly benefit companies in non-EU countries.
La mesa redonda debía celebrarse en el contexto del Programa Marco para el Desarrollo del Sector Privado creado en conjunción con el PNUD y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI).
The Round Table was to take place in the context of the Framework Programme for Private Sector Development developed in conjunction with the UNDP and the UNIDO.
En el contexto del Programa marco «Solidaridad y gestión de los flujos de migración» para el periodo 2007-2013, ¿qué progresos se han realizado por lo que respecta al «reparto de la carga»?
In the context of the framework programme Solidarity and Management of Migration Flows 2007-2013, what progress has there been with regard to the concept of 'burden sharing'?
Aunque la comunidad científica europea dedicada a la investigación en metrología tiene acceso a una serie de programas en el contexto del Programa Marco, no existe actualmente un programa específico centrado en las necesidades de la metrología.
Although the European metrology research community has access to a number of programmes under the Framework Programme, there is currently no specific scheme addressing metrology needs.
Información sobre la ejecución de los programas, incluida la información pertinente en el contexto del Programa Marco, del programa específico, de cada objetivo específico y temas relacionados y del CCI, así como las sinergias con otros programas pertinentes de la Unión.
Information on programme implementation, including relevant information at the level of the framework programme, the specific programme, each specific objective and related themes and the JRC, as well as the synergies with other relevant Union programmes.
La AEIE es un instrumento jurídico nuevo y de importancia y puede aprovecharse en el contexto del Programa Marco.
Asimismo, estudiará la cofinanciación de la investigación sobre la toxicidad y, en particular, el peligro de adicción de los ingredientes del tabaco y las emisiones de humo, en el contexto del Programa Marco de Investigación.
It will also consider co-financing research on the toxicity and in particular addictiveness of tobacco ingredients and/or smoke emissions under the Research Framework Programme.
En el contexto del Programa Marco de Investigación de la UE se financian repetidamente proyectos que contienen información confidencial.
The EU framework research programme often finances projects that contain confidential information.
La evaluación independiente debe resumir la forma en que las diferentes acciones llevadas a cabo en el contexto del Programa Marco han contribuido a la realización de los objetivos de la Comunidad enunciadas en el artículo 2 del Tratado.
; the independent assessment should summarise the contribution which the various activities carried out under the framework programme have made to the completion of the Community's tasks as set out in Article 2 of the Treaty.
En el contexto del Programa Marco sobre la Mujer y el Desarrollo, se han establecido enlaces y se están modificando las políticas sectoriales para incluir una perspectiva de género.
Focal points had been created in the context of the Gender and Development Framework Programme, and sectoral policies were being amended to include a gender perspective.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.