Vertaling van "convulsiona" in Engels
Con la estrangulación la víctima se agita y convulsiona.
During strangulation the victim will flail and convulse.
Durante la estrangulación una víctima se revuelve y convulsiona.
During strangulation a victim will flail and convulse.
Su recién nacido convulsiona, o usted no lo puede despertar.
Su hijo convulsiona o está inconsciente.
Un gato que convulsiona no tiene consciencia de lo que sucede a su alrededor.
A seizuring cat is not conscious of what goes on around him.
Debes usarlo si la persona está inconsciente, convulsiona o tiene dificultades para tragar como consecuencia de la bajada de azúcar.
You must use it if the person is unconscious, seizuring or has difficulty in swallowing as a result of the low blood sugar.
En particular, toda la tierra nunca se convulsiona a la vez.
In particular, the whole earth is never convulsed at once.
Toda la economía se convulsiona por una inspiración.
So the whole economy convulses because the man took a breath.
Mi cuerpo se convulsiona del placer del primer golpe.
My body convulses in pleasure at the first thrust.
Las esposas se le clavan en las muñecas mientras se convulsiona.
The cuffs dig into his wrists as he convulses.
así que toda la economía se convulsiona porque respiro.
So the whole economy convulses because the man took a breath.
Finalmente, las células del cerebro se secan, ...y el paciente convulsiona hasta que su corazón aguante.
Finally, the brain cells dry out, and the patient convulses until their heart seizes.
es todo mi cuerpo que se convulsiona con miedo.