Vertaling van "cosas... no" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nos apegamos a reglas estrictas para asegurarnos de que las cosas... no se salgan de control.
We adhere to strict rules to ensure things don't get out of control.
Sabía que quería estar haciendo cosas... no llenando reportes.
I knew I wanted to be doing things, not filing reports.
Ingrid, ser lo que somos significa muchas cosas... no todo es malo y aterrador.
Ingrid, honey, being what we are means a lot of things, not all bad and scary.
Nos metimos en este lío por muchas cosas... no por el costo de educar a los estudiantes.
We got into this mess by many things, not the cost of educating students.
No, no preocuparemos al Magistrado con esas cosas... no con el primus acercándose.
No, we won't concern the magistrate with these things, Not with the primus in the balance.
A mi me enseñaron a arreglar cosas... no a destruirlas.
Pero la verdad es que esas cosas... no son una amenaza.
Tiene que hacer cosas... no puede soportar el pensar.
Las cosas... no siempre salen como lo planeas.
Pero esas cosas... no creo que funcionen.
Quiero mejorar las cosas... no empeorarlas.
Estas cosas... no son mi especialidad.
Siempre nos hemos manifestado contra las cosas... no muy buenas.
We have always demonstrated against bad things.