Pero esto se vuelve realmente molesto cuando eso interfiere en la partida.
But this becomes really annoying when that interferes with the game.
La primera persona en entrar al agua cuando eso sucedía era sanada.
The first one into the water when that happened was healed.
Es honesto a más no poder, incluso cuando eso le mete en problemas.
He's honest to a fault, even when it gets him into trouble.
Debería haber actuado con mayor rapidez cuando eso salió a la luz.
Should have acted more quickly when it first came to light.
Y cuando eso me llegó, lidiar con esto fue muy fácil.
And once that hit me, dealing with this felt so simple.
Los bandidos sobrevivirían menos de una semana cuando eso ocurriese.
The bandits would survive less than a week once that happened.
Claro. Y cuando eso se va a pique, todo vale.
Right. When that goes south, all bets are off.
Estaba saliendo de su casa, cuando eso salió volando por la ventana.
He was leaving his house when that came flying out the window.
Bueno, cuando eso me pasa a mí, tengo otra cerveza.
Well, when that happens to me, I have another beer.
Pero no cuando eso conduce a un ambiente inseguro para otros niños.
But not when it leads to an unsafe atmosphere for other children.
Pues bien, cuando eso sucedió, toda la instalación se volvió loca.
Well, when that happened, the whole facility went berserk.
Y cuando eso también explota, se convierte en la luz.
And when that also explodes, it becomes the light.
Sólo te hace preguntas porque tú estabas aquí cuando eso sucedió.
He's only asking because you were actually here when it happened.