Vertaling van "cuando... Y" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es agradable saber que usa el hospital de vez en cuando... y que limita su número de milagros.
It's nice to know that you still use the hospital now and then and limit your number of miracles.
Y entonces necesito preocuparme por esto, de vez en cuando... y necesito que me dejes hacerlo.
And I just need to worry about it every now and then and I need you to-to let me do that.
Estoy deseando ver su cara en el vuelo de Seoul a Auckland cuando... y hasta aquí puedo leer, mañana os lo cuento 😉
I can't wait to see his face on the flight from Seoul to Auckland when... ehhh I cannot say it further, check it out tomorrow 😉
Ella sabrá qué hacer. Es agradable saber que usa el hospital de vez en cuando... y que limita su número de milagros.
It's nice to know that you still use the hospital now and then and limit your number of miracles.
Por eso debo hacer "maldades" de vez en cuando... y "darle rienda suelta al resto de mis deseos"... como lo llama Zaira a mis aventuras.
That's why I have to do "evil" every now and then and "give free rein to the rest of my wants," as Zaira calls my adventures.
Por eso, a mí me gusta salir de vez en cuando... y mover un poco el esqueleto.
THAT'S WHY I LIKE TO GET OUT EVERY NOW AND THEN AND SWING A LITTLE.
Sabes que eres una Madre cuando... Y la receta de un Cosmopólitan
You know you're really a mom when... And a Cosmopolitan Recipe
Lo dejaré, cuando... y si... me place.
I will leave you, when and if it pleases me.
Yo sé cuando... y donde van a atacar a la animadora.
I know when and I know where the cheerleader gets attacked.
Basta un poco de guía de vez en cuando... y los resultados son excelentes.
Just offer her a bit of guidance every now and then, the results are first rate.
Y persuadirá a mi tío para que trabaje un poco de vez en cuando... y que no pida dinero tan a menudo.
And you'll persuade my uncle to work a little now and then... and not ask for money so often.
Eso sí, la guillotina irá bajando de vez en cuando... y si nos pilla nos cortará el brazo de cuajo.
But every once in a while, the guillotine will fall... and if it catches your arm, it'll cut it right off.
Bueno, hemos intentado organizar una situación... para poder hacer esto de vez en cuando... y seguir siendo amigos.
Well, we've tried to arrange a situation... where we'll be able to do this once in a while... and still be friends.