Download for Windows Premium
Publiciteit
cuando... cuando

Vertaling van "cuando... cuando" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When-when
Cuando... cuando estuvimos separados, descubrí lo importante que eres para mí.
When-when we were apart, I learned how important you are to me.
Siempre ocurre cuando... cuando probamos la resistencia al agua de las maletas.
Always happens when - When we're testing waterproof luggage.
Mi madre estaba embarazada de mí cuando... cuando él se enfermo.
My mother was pregnant with me when... when he got sick.
Soy un héroe cuando... cuando alguien puede ocupar mi lugar.
I'm some hero when - when anybody can take my place.
Excepto que el sólo tenía treinta cuando... cuando murió.
Except he was only about thirty when... when he died.
Y una cuando... cuando está hablando de sus amigos.
And one when... one when she's talking about her friends.
Entonces cuando... cuando alguien te da amor tú deseas corresponder su amor.
So when youÖwhen someone gives you love you want to reciprocate their love.
Cuando... Cuando salí del hospital me encontraba muy bien.
When I... When I came out of hospital I seemed all right.
Cuando... Cuando llegué a la casa ya estaba muerta.
When... When I got there, she was already dead.
Y cuando... cuando la tendencia cambia, todos se olvidan.
And when... and when the fashion changes, everybody forgets about that.
Pero cuando... cuando la vi en el parque ayer...
But when... when I saw her in the park yesterday...
Cuando... cuando se pone así de alterada... me pongo triste.
When... When she is affected by it... I get upset.
Pero... pero estabas ahí cuando... cuando él estaba aquí.
But but you were there when when he was there.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die cuando... cuando bevatten

Synoniemen voor cuando... cuando in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 200. Exact: 200. Verstreken tijd: 365 ms.