Download for Windows Premium
Publiciteit
dan
Las baldosas de pizarra en el baño le dan un aspecto moderno.
The slate tiles in the bathroom give it a modern look.
Sus poemas dan voz a los hijos de nadie que la sociedad ignora.
Her poems give a voice to waifs and strays society ignores.
Las redes sociales nos dan una ventana al mundo exterior desde casa.
Social media gives us a window into the outside world from home.
Los reality shows a veces dan mala fama a toda la industria televisiva.
Reality shows sometimes give a bad name to the whole television industry.
Las arañas caminando por el techo le dan escalofríos a mi novio enseguida.
Spiders crawling on the ceiling give my boyfriend the horrors instantly.
Esos clientes maleducados dan mala fama a los turistas de nuestro país.
Those rude customers give a bad name to tourists from our country.
Esas proyecciones financieras dan a los inversores un tema de reflexión este trimestre.
Those financial projections give investors something to chew on this quarter.
Sus muebles de segunda mano le dan a la casa un encantador aire vintage.
Their second hand furniture gives the house a charming, vintage feel.
Los bojes dan un sabor rico a las recetas tradicionales en muchas culturas.
Lights give a rich flavor to traditional recipes in many cultures.
Los elementos integrados del diseño le dan un aspecto único y moderno.
The coupled elements of the design give it a unique and modern look.
Los donantes de sangre dan un regalo de vida a pacientes que nunca conocerán.
Blood donors give the gift of life to patients they will never meet.
Siempre me dan guerra cuando salgo un poco antes de la oficina.
They always give me aggro when I leave the office a bit early.
Las flores frescas en la mesa dan un bonito toque de color cada mañana.
Fresh flowers on the table give a lovely splash of colour each morning.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die dan bevatten

Synoniemen voor dan in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 198344. Exact: 198344. Verstreken tijd: 209 ms.