Examples with "de cada... no" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Uno de cada... no sé cuántos pero bastantes, acaba en aborto.
One in some... not insignificant number result in miscarriage.
Andere resultaten
El desayuno era un fantástico comienzo de cada día... no se salte Anne del famoso café o yogur casero.
Breakfast was a fantastic start to each day... don't skip Anne's famous coffee or HOMEMADE yogurt.
Pero sabes que en lugar de preocuparme por lo que pueda pasar mañana, es mejor orar "danos hoy nuestro pan de cada día... no nos dejes caer en la tentación".
But you know rather than worry what might happen tomorrow, it's best to pray "give us today our daily bread... lead us not into temptation".
Nos permite tomar conciencia de la intensidad con la que nos ocupamos de cada foco... no analiza para perpetuar... analiza para tomar conciencia del punto en que estamos y ayudarnos a mover en la dirección adecuada...
It allows us to realize the intensity with which we approach each focus... not to analyze to analyze to be aware of where we are and help us move in the right direction...
En 2007, el índice de reducción fue uno de cada tres... no precisamente lo prometido, pero un brusco cambio si se compara con las décadas anteriores, en que la cantidad de funcionarios públicos aumentó bastante más rápido que el empleo en el sector privado.
In 2007, the attrition rate was one out of three - short of the pledge, but a sharp reversal from previous decades, in which the ranks of civil servants grew significantly faster than private-sector employment.
Miami/ Más de 6 de cada 10 electores hispanos en el país respaldan al candidato demócrata a la Casa Blanca, Joe Biden, y casi 3 de cada 10 al... no
Miami/ More than six out of 10 Hispanic voters in the country support the Democratic candidate for the White House, Joe Biden, and almost 3 out of every ten...
Apuesto 50 dólares contra 10 de cada uno... a que cada uno de ustedes... no puede tomar una servilleta de papel,... y devolvérmela en 48 horas,... bien cuidada, impecablemente limpia.
I GOT 50 BUCKS AGAINST 10 FROM EACH OF YOU THAT YOU EACH CAN'T TAKE ONE COCKTAIL NAPKIN, BRING IT BACK TO ME IN 48 HOURS, WELL-CARED FOR, NICE AND CLEAN.
AUNQUE SE RECOPILAN ESTADÍSTICAS DE PERSONAS DESAPARECIDAS DE CADA... SECTOR DEMOGRÁFICO, NO EXISTE NINGUNO SOBRE MUJERES NATIVAS ESTADOUNIDENSES.
EVEN THOUGH THEY ARE COLLECTED STATISTICAL DATA OF MISSING PERSONS OF EACH DEMOGRAPHIC SECTOR, THERE IS NONE ABOUT NATIVE WOMEN AMERICANS.
A diferencia de nuestra competencia, el desarrollo de cada pieza creativa no...
Unlike our competition, the development of each creative piece not...
Siendo doctores, siempre recogemos la historia clínica de cada paciente... aunque generalmente no hay muchas sorpresas.
As doctors, we always take patients' histories, though there aren't a lot of surprises.
Bueno, con la cantidad de autos entrando y saliendo de México cada día... no todos pueden ser revisados.
Well, with the amount of cars coming in and out of Mexico each day, not every one can be checked.
El pequeño John Bennett... el típico niño de cada barrio... que no puede hacer amigos.
Little John Bennett, that one boy in every neighborhood who just has a tough time making friends.
Pero, creedme, os quise a todos y cada uno de... No, ahorra saliva.
But I truly did love each and every... No, save it!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.